Susan Bassnett, Translation, London, Routledge, 2014
Lawrence Venuti (ed.), The Translation Studies Reader, London and New York, Routledge, 2000, (Chapters 1, 6, 8)
M. A. K. Halliday, Ruqaiya Hasan, Cohesion in English, Longman, 1976 (Chapters 1, 2, 7)
Andrea Binelli, Lingua, Semiologia e traduzione all’inglese, Trento, Tangram Edizioni Scientifiche, 2013 (Chapter 3) (Recommended for non-attending students)
Oxford Collocations Dictionary, Oxford University Press
Dianne Hall and Mark Foley, My Grammar Lab, Intermediate B1-B2; Advanced C1-C2, Pearson, Longman, 2012
Mediation
English File Digital (upper intermediate) C. Latham-Koenig, C. Oxenden, third edition, Oxford University Press 2014
Mason, I. ed. (2001). Triadic exchanges. Studies in Dialogue interpreting. Manchester: St. Jerome Publishing.
Wadensjö, C. (1998), Interpreting as Interaction, London & New York, Longman.
Dire, fare, tradurre. Terminologie tecniche per la mediazione linguistica. Inglese-italiano Copertina flessibile – 1 apr. 2006, di Lisa Badocco (Autore)
Further bibliographic material will be indicated during the course.