LANGUAGE AND TRANSLATION MODULE:
Jeremy Munday (ed.), The Routledge Companion to Translation Studies, Abingdon and London, Routledge, 2008 (chapters 1, 2, 5, and Key Concepts);
Elena Semino e Zsófia Demjén (eds.), The Routledge Handbook of Metaphor and Language, Abingdon and London, Routledge 2020 (chapters 17, 21, 30);
Elena Semino, Metaphor in Discourse, Cambridge, Cambridge University Press, 2008 (chapters 1 and 2).
Oxford Collocations Dictionary, Oxford University Press;
Shorter Oxford English Dictionary, 2 volls, Oxford University Press.
Non-attending students should supplement their programme with the following text:
Jean Delisle, Hannelore Lee-Jahnke, M.C. Cormier, Translation Terminology (ed. it. Terminologia della traduzione, a cura di Margherita Ulrych, Hoepli, Milano, 2002);
Further bibliographical references will be given during the course.
LINGUISTIC MEDIATION MODULE:
Kennedy C.; Salandyk W.; Cowan A., Talent 3. Student’s Book/Workbook + eBook + webapp (B2), Cambridge University Press.
Mason, I.( ed.), Triadic exchanges. Studies in Dialogue interpreting, Manchester, St. Jerome Publishing, 2001.
Wadensjö, C. (1998), Interpreting as Interaction, London & New York, Longman.
Lisa Badocco, Dire, fare, tradurre. Terminologie tecniche per la mediazione linguistica. Inglese-italiano, 2006.
Further materials will be provided during the course.